Museums in the COVID-19 Crisis -What are the arts for?- : OTA Nana55う部屋にもコレクションが展示されていたため、皮肉にも、結果としてこれまでにない規模の常設展になっていたのではないかと思う。入場料が無料であることに驚きつつ、そんな今までにない常設展を観覧した。そこでは、生と死、身体が朽ちてなお残るものを追求し、人拓と顔料を組み合わせた作風で新しい日本画の可能性を模索し続けた星野眞吾の作品や、赤色による表現が特徴的で、我々が抱く魂の力強さや神秘を思わせるエキゾチックな日本画を描く高畑郁子の作品を観た。 また、歌川広重、渡辺崋山、岡田三郎助、そして我らが女子美術大学の卒業生である三岸節子など、数々の著名な画家が描いた作品なども沢山目にした。その中には、画集などで一度は目にしたことがあるような作品もあった。それらを殆ど人がいない、ほぼ貸し切り状態の博物館でひとつひとつじっくり見ていくひと時は、本当に充実した時間だった。どんな画集でも、どんなオンラインコンテンツでも満たされなかった、私の根本にある強い欲求が満たされていくのを感じた。暗くて乾いてすさんでいた私の心、私の芸術的な部分を司る心が潤い、活力に溢れるのをそのとき感じた。先ほど、私は「博物館や美術館、文化施設への訪問という点においては、普通の人よりもずっと多くの場所に行って楽しんでいたのだと思う。」と述べた。それは私にとって博物館・美術館に赴き実物のアート作品を見ることは、どんなに素晴らしい美術書や美術図版を読むこと、美術的な映像を見ること、美術に関する講義を聞くことより何倍も楽しいものであるからであったのだと、改めて実感した。もしも一年前、私が博物館・美術館の話をするとしたら、一生に一度は見たいと思わせる有名で貴重な展示品を多く有し、全国・世界中から多くの来館者が訪れるような、巨大で名のある博物館・美術館だけを頭に思い浮かべていたことだろう。 というのも、私の故郷はそれほど都会的な場所では無いため、訪れるたびに美的感覚を刺激し感情を昂らせてくれる東京近辺の博物館・美術館に対して人一倍強い憧れを抱いていた。 しかし、それらを一心不乱に追い求めるあまり、初めて美術に触れる機会をくれ、子供のころから度々足を運んでいたはずの博物a permanent exhibition of an unprecedented scale. Surprised that the admission was free, I viewed the exhibition. I saw works by Hoshino Shingo, who pursued life and death and what remains even if the body decays and continued to explore the possibilities of new Japanese paintings by combining Jintaku(human body stamp) and mineral pigments, and by Takahata Ikuko, who paints exotic Japanese paintings which are character-ized by their expression of red color and make us feel the strength and mystery of our soul, there. In addi-tion, I saw many artworks by famous artists such as Utagawa Hiroshige, Watanabe Kazan, Okada Saburo-suke, and Migishi Setsuko, who graduated from Joshi-bi University of Art and Design. Among them, I also found some paintings that I had seen at least once in some art books. It was a really fulfilling time to take a closer look at the pieces one by one in the museum with few people, like it was open just for me. I felt that my underlying strong desires, which were not satisfied by any art books or any online contents, were being satisfied. I felt that the dark, dry and rough heart that governs my artistic part was becom-ing healed, enriched, and filled with vitality. As stated above, when it comes to visiting museums and cultur-al institutions in various places, I think I had been to many more places than ordinary people and enjoyed it. That's because for me, going to a museum and seeing real artworks is many times more interesting than reading great art books, watching artistic images, and listening to lectures on art. I realized something important once again.A year ago, when I was talking about museums, I could only think of huge and famous ones, with many famous and valuable collections that people want to see at least once in their life, and many visitors from all over the country and the world. Because my home-town is not so urban, I have had a strong longing for museums near Tokyo that I can experience with lots of adrenaline in my brain every time I go. But I pursued it
元のページ ../index.html#57