56Museums in the COVID-19 Crisis -What are the arts for?- : OTA Nana館・美術館を何時しかおざなりにしていたのだ。その博物館・美術館も当然素晴らしい場所であり、更に幾度となく訪れていたにも関わらず、そこで博物館体験や芸術体験を十分に得ようとしていなかったことに気づいたのである。私は結局三時間ほどその小さな博物館に滞在した。その後も今までの分を補うかのように、度々そこを訪れている。もしもコロナウイルス危機がなかったら、私は今でもそこに足を運ぶことはなかっただろう。私が知り得なかった良いものがそこにはあった。厳密に言えば、本当に見たいものを見るときに得られるものとは少し異なるが、見ようとしないものを見るということは、それはそれで中々楽しく、大切なことなのだと感じた。多少強制的であったとしても、普段の生活ではきっと見ようとすらしなかったもの、意識すらしなかったものに気付き、その素晴らしさや良さを認知できるということは、コロナウイルス危機がもたらした数少ない恩恵のひとつだと私は思う。以上のように、今までの私のなかには、知らず知らずのうちに博物館・美術館=遠方の大きくて立派で有名なところという認識がつくられていた。しかしこれは、博物館・美術館側も同じなのではないかと思う。つまり、今までは遠方のお客さんを視野にいれて企画運営をしていた部分があったのではということだ。訪れる人々は大抵、相当美術のことが好きな人々、それ故に彼らをターゲットにした展覧会を開いていたのではないだろうか。しかし、もう何度も言うことだが、コロナウイルスの蔓延ですべては一変した。博物館・美術館は一時的に閉館して、その後また開館して、それで元通り同じような層の人が来るかといったら、十中八九そんなことはない。ではどのような人が来館者となるか、それは私のような人々に限られてくるのだろう。私のように、その博物館に来るまでに電車やバスなどに乗ってリスクを犯して来る必要がない人々、つまり散歩がてらに徒歩で気軽に立ち寄れるくらい、博物館・美術館近辺の地域に住んでいる人々ということだ。更に言えば、散歩がてら来るということは、その博物館・美術館や美術に端からそれほど興味をtoo blindly, I had not taken seriously the museum that gave me the first opportunity to come into contact with art, and visited many times since I was a child. I realized that I had not had solid museum experi-ences or art experiences there, despite the fact that the museum is also a magnificent museum, and even though I had visited it many times.I ended up staying in the small museum for about three hours, and after that I visited many times as if to fill in the missing parts. If it weren’t for the COVID-19 crisis, I wouldn’t have visited there even now. Strictly speaking, it was a little different from what I get when I see what I really want to see, but I feel that seeing what I wasn’t trying to see was also telling, interesting and important. I think, even if it is a little compulsory, it is one of the few benefits of the COVID-19 crisis to be able to notice things that we never even tried to see or were even conscious of in our daily life and recognize their splendor and goodness. As you can see, I had unknowingly had the assump-tions that museums are large, magnificent and famous places in the distance. However, I think that this kind of assumption is not only mine but also held on the side of museums. Until now, I think that there was a part where they planned and operated mainly with a view to distant viewers. Furthermore, since such people are usually people who like art very much, I think that they were holding exhibitions for target-ing enthusiasts. But now the situation has changed. Now, the number of viewers who come to museums are limited to people like me. It’s people like me who don’t have to take a train or bus to take risks before they come to museums, that is, people who live in the area around them and they can easily go on foot. Furthermore, those who come in the middle of a walk are likely to be those who were not very interested in the museums and arts from the beginning. I strong-ly feel that not only the museum side but also those of us who are deeply involved in art must serious-ly consider what kind of art should be proposed to
元のページ ../index.html#58